OUR UNIQUE FEATURES
We coordinate your entire translation or interpreting project.
Quality guaranteed: A.N.A.T. bear total responsibility for the technical accuracy in the translation of your materials. Every major project begins by selecting the appropriate personnel. Computerized lexicon is established before the translation actually begins. In order to ensure integrity and consistency we work with client Terminology Data Bank. We also work in close cooperation with the main terminology banks in Canada - Termium and Banque de Terminologie du Quebec. The translations once completed and entered in our word-processing system, are subjected to a rigorous quality control process by our trained proofreaders, to ensure consistency (particularly in cases of extensive or long-term projects, or where glossaries of special terms are involved).
Revisions: A.N.A.T. will perform changes and revisions on request within at least six months after completion of the translations.
Attractive rates: We are always ready to meet special financial demands of our clients. See our price guide in Quotations and Prices.
Turnaround time: Major projects demand not only technical and linguistic excellence, but also organizational resources necessary to ensure on-time delivery of work which may actually involve several translators, researchers, technical staff plus corrections, proofreading and alterations. The coordination of the project will be adjusted to your production and partial deliveries of the translated materials will keep in conformity with your time-phased schedule.
Technology at Work: We deliver our translations in any convenient form: hard copy, floppy diskette, CD, e-mail, etc.
- Our specialists are at your disposal at any time and
- are free to travel everywhere in the world.
-
|